Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We identified 36 communication pathways between 15 roles for the Coordinate medication communication activity.
Detailed notes were taken on medication communication and included roles (e.g., doctor, patient), medication communication activity (e.g., request new prescription), and communication pathway (e.g., patient → physician).
Similar(58)
While the content of what these roles communicate falls within other medication communication activities (e.g., prescribing, dispensing, monitoring), their responsibility is to facilitate the coordination of this information between roles (e.g., between a family physician and a pharmacist).
There is alignment between the interdisciplinary team communication processes, and the medication communication activities we identified (e.g., care planning and teaching are part of communicating about Determine Need).
The medication communication activities were mapped along pathways between roles.
Recurrent medication communication activities were mapped to the medication management framework.
Specific medication communication activities were mapped along each communication pathway between roles and to the medication management framework.
We drew medication communication activities and pathways from the literature to create an initial Circle of Care medication communication model.
Several elements were extracted including roles, pathways, recurrent medication communication activities, and challenges encountered in medication communication.
The Circle of Care Modeling (CCM) approach was used to build a model of medication communication activities across the circle of care.
This research can help improve medication communication activities within and between provider practices to improve quality of patient care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com