Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The median time course of COPD was 7 years (IQR 4 15) and the median forced expiratory volume in 1 s (FEV1) was 965 ml (IQR 700 1060).
The median time course of I ( t, s ), I (m) ( t ), estimated across subjects, as well as the interquartile range, is used to describe the pattern of response of the population during a given condition.
PaO2, creatinine, TNFα Figure 1 illustrates simulated output as compared with the median time course data for surviving CAP patients without co-morbidities and for CAP patients without co-morbidities who died between 4 and 8 days after admission.
After incorporating changes in physiological and immune function due to patient demographics and co-morbidities (for example, COPD, cardiovascular disease), a handful of parameters were changed to fit the model to median time course data from 14 subgroups.
We measured cross-correlations between the temporal dynamics of each structure and the median time course of scanning frequency (blue trace in Figure 1B) and gaze position (blue trace in Figure 1C)." Also, we found no significant difference in cross-correlations across contexts.
Similar(55)
The median time from last course of chemotherapy to surgery was 5 weeks (range 1 11).
The median levels or their time course during the first 24 hours did not change but the variation of these values from 24 hours after admission onward decreased significantly after the introduction of GRIP-II (P < 0.001).
However, when the median suppressive activity over the time course was analysed we observed a change in Treg-mediated suppression in patients with PLE from 111% at TP1 to 54% at TP2.
The median time between completion of the course and administration of the questionnaires was 3 months for students in the intervention groups.
The median time between the two radiation courses was 53 months.
The median time to death following the first course of PRT was 102 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com