Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
They also want media suitable for unhurried reading in beds and bathtubs and on beaches.
At the same time, there are no particular media suitable for the cultivation of fungi, (e.g. Saburo media) on which one can obtain relevant growth of LAB.
Elemental sulfur is a low-cost energy storage media suitable for many medium to high temperature applications, including trough and tower concentrated solar power (CSP) and combined heat and power (CHP) systems.
However, inorganic ion exchange materials have their own limitations, e.g., these materials in general are reported to be not much reproducible in behavior and fabrication of fine powder of it in rigid-type media suitable for column operations is quite difficult.
Combinations of nutritive components such as meat/vegetable broth, LB medium, malt and skimmed milk led to the design of new media suitable for culturing all the isolates tested, in conditions similar to those obtained in standard culture media such as PYG or CERVA.
The method may also be useful for formulating an optimised and chemically defined hESC and induced pluripotency stem cell (iPSC) culture media suitable for therapeutic application or drug development/screening.
Similar(50)
Binding media are suitable for a classification based on their chemical nature.
The media is suitable for all patient populations.
The used magnetic particles were stable within several organic media and suitable for trypsin immobilization.
This leads to the question: Are social media also suitable for dissemination and communication between different stakeholders in E&H?
The geochemical study indicated that the ionic conditions of the media were suitable for the generation of vaterite, hydroxyapatite, aragonite, calcite, dolomite, huntite, magnesite, and struvite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com