Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Unfortunately, this seems to enrage the media, constituting as it does a stern two fingers to the publicity machine.
Because the electronically and ionically active media constituting the electrostatically shielded concentrate compartments are not permselective and coions are not repelled but can be swept by the migrating counterions, the cells are not affected by the known membrane associated limitations, such as concentration polarization or scaling and show an increased current efficiency.
Similar(58)
Do the conflicts of interest of our highly concentrated media constitute a threat to democracy?
Yet for Wall Street, social media constitute a largely untapped marketing opportunity.
Today's digital media constitute a magnificent tool for amplifying the universal messages of classical music, Mr. Tilson Thomas said.
In 1986 the journal Index on Censorship published an article by Chomsky arguing that the ardently pro-Israel views of the bulk of the US media constituted a form of de facto censorship.
Yes, women's bodies are a battleground in our society, and some seem to think that for this battle to be won by the cheap press and the advertising media constitutes "freedom" for women.
That is why, he said, while the English-language news media constitute the national mainstream, the country does not have a single television soap opera in English, "because the mother-in-law does not speak in English".
This is one way in which new media constitutes an affinity space where assemblages are formed.
Nonspecific extracellular gadolinium-based contrast media constitute the vast majority of MRI contrast agents currently used in clinical practice.
Efficient and accurate hydrothermal and mechanical mathematical models in porous media constitute a fundamental tool for improving the understanding of the subsurface dynamics in volcanic areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com