Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That reflects its modernity, of course, but also the artists' concern with technology — specifically the mechanisms of war and surveillance.
Black Diggers probes the dynamics of race relations among men who, at home in peacetime, would not socialise together, but here share the horrors and survival mechanisms of war.
"It has to be that the final answer to that question is that if necessary, you must take military action to enforce those U.N. resolutions because those U.N. resolutions themselves are about the use of war and the mechanisms of war".
Similar(57)
More than once I found myself noting the visual similarity between a set of railway tracks and an unspooling film reel, though Godard pushes beyond that metaphor to consider the train as a bringer of death, a mechanism of war.
Intuitively, this is because the two mechanisms are playing tug-of-war over the firing rate, each ramping up (or down) in a fruitless effort to bring the firing rate to its target.
First of all, a return to the arms talks, and therefore a return to the mechanisms of the Cold War, is not exactly the best way to build trust.But it is hard to turn these criticisms into the grand narrative of betrayal favoured by some commentators, especially in America.
Orlov was thus a passive accomplice to the mechanisms of the Cold War espionage "into whose works he might have cast a very large spanner". There are hints that other books are to follow.
10.7554/eLife.10811.022 Figure 9. Model for tug-of-war mechanism of cell sorting.
Therefore, it is likely that bacteria within microcolonies employ a tug-of-war mechanism for segregation.
Multiple pili can coordinate through a tug-of-war mechanism leading to surface motility (Marathe et al., 2014).
These results exclude a tug-of-war mechanism in IFT, which would lead to an increase of force from motors walking in one direction upon inactivation of the motors walking in the opposite direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com