Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A mechanical stage was configured to rotate the transducer from 45° to 135° (relative to the same horizontal reference) in 15° increments.
The design of the proposed MEMS (micro-electro-mechanical system) stage is based on a parallel-kinematic mechanism (PKM) scheme that allows for translation in the XY plane and rotation about the Z axis, an increased motion range, and linear kinematics in the operating region (or work area) of the stage.
A mechanical delay stage was used to vary the time delay between the pump and probe pulses.
The second stage is characterised by mechanical erosion of the undissolved particles.
The second stage is characterized by mechanical plastic deformation of the stained top layer leading to arising of nanocones, due to selective laser absorption of the top layer.
The second stage is characterized by mechanical plastic deformation of the strained top layer leading to arise of the nanocones due to selective laser absorption of the top layer.
The kinematics and dynamic modeling of the mechanical system of the stage are conducted by resorting to compliance matrix method, and analytical models for electromagnetic forces are also established, both mechanical structure and electromagnetic model are validated by finite element analysis FEA) performed with ANSYS.
To image the oral cavity, the tube section of the probe was inserted into the subject's mouth and mechanical translation stages were used to adjust the position of the probe.
A total of three development stages of shear load-displacement curves are identified and mechanical characteristics at each stage are analyzed.
The stage was surrounded by mechanical fog and heavy lighting was being emitted from the background.
The stage was marred by mechanical issues and crashes owing to bad weather, the first mass crash occurring before dawn less than 2 km from the start.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com