Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Even measuring the scope of the problem is a challenge.
The FAA has a hard time simply measuring the scope of the industry.
Numerous possible ways have been put forward for conceptualising and measuring the scope of such complete knowledge.
It has proved to be a useful tool for understanding the functioning of land use / transport / society systems and also for measuring the scope of human activity relations at territorial level.
This is particularly suited to the multidisciplinary nature of palliative care, where measuring the scope of care with a single scale can be difficult.
This self-report questionnaire consists of two subscales: The 10-item Stigma Experiences Scale (measuring the scope of experienced stigma) and the 7-item Stigma Impact Scale (measuring the psychosocial impact of stigma) [ 34].
Similar(53)
Our measure of periodontal treatment intensity may have nondifferential measurement error, since it does not precisely measure the scope or type of treatment, which could bias our results.
As these and other findings suggest, the state was quite right to try to measure the scope of the problem.
The court's opinion, written by Justice Ruth Bader Ginsburg, is a technical one that measures the scope of the probate exception.
But it is remarkable to measure the scope of the money that Jon is prepared to spend in an effort to buy this election...
Prosecutors, investigators and industry observers said it was hard to measure the scope of this type of fraud, but most agreed it was widespread.
More suggestions(15)
measuring the sphere
measuring the significance
measuring the extent
measuring the breadth
measuring the possibility
measuring the range
measuring the proportions
measures the scope
measure the scope
gauge the scope
measuring the season
measuring the temperature
measuring the inhibition
measuring the number
measuring the volume
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com