Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
But measuring the returns is an inexact science at best.
It should be noted that our approach to measuring the returns from these mid-career investments in human capital focuses on the wage benefits from the investments and not the costs of these investments.
To address the concern that we are not actually measuring the returns to potential work experience but the returns to age, we estimated all regressions including age instead of experience.
Similar(54)
Saunders said that measuring the return on investment in apps depends on what the app is designed to do.
Print an AR code, get people to come to the site, and you can show them so much more, while measuring the return from your effort.
While measuring the return on traditional advertising expenditures is difficult, gauging the impact of branded entertainment is even harder, marketers said.
As for measuring the return on the company's investment, Ms. Dillon said she saw it as more of a learning experience.
This is leading some of the world's biggest advertisers to demand better ways of measuring the return on their investment in all forms of advertising.
A way of measuring the return investors are getting on a bond is known as the yield.
Later he plans to add more tools for launching and managing campaigns in real-time, and for measuring the return on investment in those campaigns.
However, due to the nature of these projects, measuring the return rate between the project cost and its impact remains a difficult task.
More suggestions(15)
measuring the amplitudes
measuring the proportions
measuring the differences
measuring the velocities
measuring the forces
measuring the relationships
measuring the ratios
measuring the absorbances
measuring the strains
measuring the values
measuring the parameters
measuring the kinetics
measuring the components
measuring the benefits
measuring the concentrations
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com