Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
First it is shown how the measurement method is suitable for measuring the equivalent point source height for application to noise barrier design.
"We're potentially not measuring the equivalent of the emissions from our entire transport sector," said Mark Ogge, principal advisor at the Australia Institute.
The task of measuring the gamma-ray energy is then reduced to simply measuring the equivalent energy deposited by the fast electrons.
This work presents an alternative method of measuring the equivalent impedance of an electric power network by injecting a short time current waveform based on Modulated Gaussian Signal.
The work presented in this article puts forward and validates a method for inductively measuring the equivalent electrical conductivity in thin dry multilayer carbon fibre fabrics as a function of the fibre volume fraction by varying the applied pressure on the fabric.
Similar(55)
Each day it measures the equivalent of 100 years worth of collective online video viewing consumption.
The technical sheet expresses that the value of this property is obtained by base titration to measure the equivalent sulfonic acid in the polymer [22].
The NEI systems of S-310-35 and S-520-23 are designed to measure the equivalent probe capacitance over the frequency ranges of 300 kHz–10.3 MHz and 300 kHz–12.0 MHz, respectively.
The capacitance bridge circuit measured the equivalent capacitance of a monopole antenna, whose length and radius were 1.0 m and 6 mm, respectively.
During the test, the temperature variation of the circulating fluid is recorded, and through these data, it is possible to measure the equivalent thermal properties of the quasi-cylindrical ring affected by the heat exchanger (Eskilson 1987).
This method is then used to measure the equivalent height of a number of source distributions, and is shown to be accurate over the frequency range 200 2500 Hz for sources which are less than 2.5 m above the ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com