Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This complexity may require a separate analysis of the different WBC cell populations in terms of measuring oxidative damage.
The well-established antioxidant properties of vitamin A have facilitated studies measuring oxidative damage both in vivo, in animal studies and human clinical trials, and in vitro.
The central argument is that measuring oxidative damage in relation to unmanipulated reproductive effort (especially when resources are not limiting) is unlikely to reveal a substantial cost to reproduction since individuals can alter their reproductive output to balance current with future reproductive efforts.
Similar(57)
Thus, we measured oxidative damage in skeletal muscle from young and old mice treated with butyrate.
He measured oxidative damage by using infrared spectroscopy and interpretation of the data.
A quantitative PCR (QPCR) assay was utilized to measure oxidative damage to mtDNA by comparing the relative amplification of a short and a very long segment of mtDNA.
Secondly, biological samples for measuring oxidative stress and genetic damage were only collected once; therefore, the results may not be reproducible.
Although this is not the only way to measure oxidative DNA damage, it is one of the most sensitive and accurate [ 5].
MDA is a frequently used parameter in measuring the oxidative damage of the lipids resulting from free radicals.
The last product of the lipid peroxidation process, malondialdehyde (MDA), is a frequently used parameter in measuring the oxidative damage to the lipids resulting from free radicals [ 39].
For the purpose, we measured the oxidative damage due to oxidative stress and determined the antioxidant potential of the body through measuring total antioxidant capacity (TAC), tocopherols, and glutathione contents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com