Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The 68 -item questionnaire included several validated instruments measuring fear of childbirth, abuse and depression.
These measures include: A 15-item quality-of-life subscale measuring fear of self injecting in adult diabetics.
Northouse reported the first work on the development of a scale specific for measuring fear of cancer recurrence, the 22-item Northouse Fear of Recurrence Scale [ 2].
The BFNE is a well-known instrument for measuring fear of negative evaluation from others and is relevant to the study of human social behavior in general.
The Tampa Scale for Kinesiophobia (TSK), an instrument for measuring fear of movement/(re)injury, has been confirmed as an important predictor for the persistence of pain-related disability.
Similar(55)
To explore women's experiences while completing the Wijma Delivery Expectancy Questionnaire (W-DEQ), an instrument used to measure fear of childbirth, and to analyze the readability and applicability of the instrument within a diverse population of women in the United States.
The Hypoglycaemia Fear Survey, revised (HFS-II) was used to measure fear of hypoglycaemia [ 31].
A 15-item quality-of-life subscale that measures fear of self-injecting in adult diabetics.
The BSQ measures fear of bodily sensations associated with high arousal and panic.
This is the most frequently used instrument to measure fear of childbirth.
Tampa Scale for Kinesiophopia (TSK) [ 23], that measures fear of movement and (re)injury.
More suggestions(15)
measure fear of
outcomes fear of
measuring arm of
measuring similarity of
measuring degree of
measuring risk of
measuring quality of
measuring chamber of
measuring error of
measuring percentage of
measuring severity of
measuring performance of
measuring oxygenation of
measuring audience of
measuring capability of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com