Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, one must keep in mind that measuring a vast array of constructs might pose challenges related to the length of the instrument to be used and the related consequences' on costs and response rates.
Similar(59)
Their job performance will be measured by a vast new storehouse of data on student achievement used to create a report card on each school — and a record on each principal.
Patient satisfaction with outcomes of treatment has been measured in a vast array of health conditions and procedures.
"One of the greatest events in recorded history," Bailyn called it, with "consequences... beyond measure," a vast migration that was "the foundation of American history".
Carey [ 43, 44], however, reported that individual-level measures represent a vast improvement over such aggregate case-mix measures when controlling for patient heterogeneity.
The Study will collect, describe and assess a vast array of outcomes measures related to pain and to its impact on patients' life.
This initiative will encourage and support scientists' efforts to develop creative new approaches for detecting, measuring, and analyzing a vast amount of biomedical information.
Visitors saw him standing there, alone amid the stone plaques and tablets, and they tried in vain to measure an emptiness so vast that no amount of yearning could fill it.
It also continues to stimulate the economy through other measures, including a vast portfolio of investments that it is shifting toward securities with longer terms to make borrowing even cheaper for businesses and consumers.
However, most organisms are faced with enormous numbers of pathogens, and identifying and measuring the vast community of parasites and pathogens that can infect a natural population will be crucial [ 62].
I spent the entire rest of the night measuring and drawing a vast pattern of lines on the cardboard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com