Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
The first backing to support Assumption 3 entails evidence demonstrating that the test is measuring a unidimensional latent construct.
An assumption of IRT is that the items are measuring a unidimensional underlying construct.
For the factor structure, the original CIM [ 13] revealed a 1-factor structure measuring a unidimensional construct of community integration.
Secondly, since reliability is related to questionnaire length and measuring a unidimensional construct, newly developed questionnaires aiming to achieve these levels of reliability should be long and unidimensional (i.e. they measure only one aspect of the disease).
Furthermore, combined with the fit of the orthogonal bi-factor model results, one could conclude for IBS-d patients that the IBS-QOL may be measuring a unidimensional construct, both because of the need to allow factors to correlate and that the original substructure seems only approximately correct.
Similar(55)
Confirmatory factor analyses of the data from 348 Chinese university students showed that the GHQ-12 measured a unidimensional construct representing general mental health, when wording effects were controlled.
Confirmatory factor analysis showed that the test measured a unidimensional construct with three highly correlated factors.
This indicates that the three items used to measure clinical integration do in fact measure a unidimensional latent structure.
As intended, many studies found evidence for the PF subscale to measure a unidimensional construct [ 36, 37].
Confirmatory factor analysis (CFA) was conducted to determine whether the instrument measures a unidimensional construct as intended.
We set out to ascertain if the HAM-D6 measures a unidimensional construct, as proposed by Bech et al. [ 25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com