Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
A committee last week rejected making journalists exempt from one of the measures which makes disclosing special intelligence operations a crime.
In most states, laws pre-empt cities from enacting local gun control measures, which makes it easier for groups like the National Rifle Association to defeat sensible controls since state legislators tend to be terrified of the gun lobby.
The studies that have been carried out are mostly small and use varied outcome measures, which makes it impossible to combine the findings.
First, in the selection of the variables, we incorporated a wider range of both objective and subjective measures which makes for a more complete DI.
This study does not report on our primary outcome measures which makes it insufficient to use for our power calculation [ 10].
Finally, this study has multiple outcome measures, which makes it possible to investigate other direct effects of Mindlight on anxiety-related symptoms (e.g. depressive symptoms) of the participating children.
Similar(54)
It said it made the decision after a detailed examination of the Treasury's measures, which made Shire less valuable to AbbVie.
But another set of changes to the test were introduced last week, and it is these measures which make it unlikely that blind people will be awarded the benefit.
A DVLA spokesman says: "We continue to operate a comprehensive package of measures which make vehicle tax easy to pay but hard to avoid.
He should then invite senior leaders within the medical profession, such as the president of the Royal College of Physicians, to work on a whole package of measures which make training in medicine enjoyable again".
"We are proud to be the first company to support the Young Women's Trust pledge to encourage businesses to introduce measures which make apprenticeships work better for young women".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com