Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Expression measures were transformed to normal quantiles.
Raw scores on neuropsychological measures were transformed to study-specific Z scores.
All psychological measures were transformed to Z scores to facilitate interpretation.
Quantitative volume and area density measures were transformed by taking the square root to approximate a normal distribution.
The non-linear density measures were transformed using natural logarithm in order to get normally distributed measures.
The separate phoneme awareness measures were transformed into the proportion of correct answers, so we could calculate the mean of the three variables and make a composite score.
Similar(47)
For the problem that the computational effort of the moment-independent importance measure is usually too high, the computation of the proposed moment-independent importance measures is transformed into that of the variance-based importance measures on their intrinsic relationship.
The family of measures was transformed accordingly.
All of the scales and single-item measures are transformed to scores ranging from 0 to 100.
With the exception of the CH scale, which is analyzed as a categorical variable, all scale measures are transformed to scores ranging from 0 to 100 and are analyzed as continuous variables.
The new spending measures are transforming a state company long run like a private concern into President Hugo Chávez's primary vehicle for social change in the world's fifth-largest oil exporter.
More suggestions(15)
measures were transposed
measures were translated
estimates were transformed
requirements were transformed
measures were altered
assessment were transformed
measures were envisioned
measures were enacted
measures were defeated
measures were put
measures were extended
measures were threatened
measures were needed
measures were deemed
measures were rejected
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com