Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
A recent study compared ambient concentrations with personal exposures with monitoring measurement and results show that ambient measures were good surrogates for PM2.5 and SO42- in both winter and summer, but O3 was only good in summer, not well in winter [ 70].
Completion rates for the three economic measures were good.
Green campaigners said the report showed that low-carbon measures were good value for money, and reduced the UK's dependence on expensive fossil-fuel imports.
Results: reliabilities for alcohol consumption, tobacco use and family history of major depression measures were good to excellent, while reliabilities for selected DSM-IV axis I and II disorders were fair to good.
He said British experts had then assessed security at Egyptian airports and found the measures were "good enough".
"The track was nice and the safety measures were good," competitor Daniel Lazarov told me, despite the blood stains on his board.
Similar(51)
These measures are good politics for European politicians.
The government's measures are good for neither teachers nor students.
Conservatives contend that the measures are good for taxpayers and could result in colleges and universities lowering their prices.
But the move is opposed by the airline industry, which says the existing security measures are good enough.
The current measures are good, but the state needs to provide these teens with other leisure activities like cinemas and pools".
More suggestions(15)
estimates were good
measures were best
measures were better
procedure were good
measures were well
assessment were good
gauge were good
measures were improved
measures showed good
measures were adverse
measures were necessary
measures were popular
measures were triplicate
measures were lamentable
measures were tiny
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com