Sentence examples for measures we treated from inspiring English sources

Exact(1)

In models predicting change in body composition measures, we treated energy intake, measured in kcal per day, as a covariate.

Similar(59)

Given the correlation between these values and the expression-age Pearson correlation coefficient across genes (Fig. 3A), we calculated residuals from a linear regression model between AD effect size vs. the age-expression correlation coefficient across genes, this measure we treated as a 'corrected effect size'.

We treated anthropometric measures as categorical (in quintiles) variables in the regression models, except BMI which was categorized (<22, 22 <25, 25 <30, 30 <35, and ⩾35 kg m−2).

In this study, we treated each measure of disease load as statistically independent.

As there were only a small number of reported deaths caused by H1N1 influenza as of the date, ranging from zero to three in Arizona and Texas, we treated the measure to describe mortality as a dichotomous variable rather than a continuous variable.

Though we treated it as measured on an interval scale, education does not naturally lend itself to this.

"The Gospel message is that authentic faith is measured by how we treat children who represent Jesus Christ," he said.

To measure DNaseI sensitivity, we treat with DNaseI a sample of intact nuclei and a control sample of bare genomic DNA.

It has been said that the humanity of a society can be measured by the way we treat our most vulnerable citizens.

We're failing to measure society by how we treat the disadvantaged class.

I believe that we will be measured, in part, by how we treat animals, particularly great apes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: