Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Among all the possible measurable and calculable variables, a meaningful set of measures was defined to assess the upper-limb functionality.
In addition to the classical indicator 'amount of primary energy use', the new indicator 'unused renewable electricity due to management measures' was defined because the installed capacities to produce renewable energy must be used more efficiently, and temporary reductions in production to avoid overloading the grid and blackouts must be reduced.
The ratio of these two overlap measures was defined as the similarity score.
A reference portion, representing one standard serving expressed in household measures, was defined for each food item.
Overall agreement (for both categorical and numeric measures) was defined as the number of equivalent responses in both questionnaires divided by the total number of responses.
To study correlates of precautionary behaviour, a new dichotomous variable 'precautionary measures' was defined and coded 1 (yes), if respondents had taken any of the specific measures, and coded 0 (no) if respondents had done nothing.
Similar(53)
If and the measures are defined by, then (35).
Then, these five dissimilarity measures are defined as follows.
The two performance measures are defined as follows.
Different similarity measures are defined to quantify the matching degree.
Uncertainty of these measures is defined in terms of their cumulative probability distributions.
More suggestions(16)
requirements was defined
interventions was defined
measures was examined
measures was determined
assessment was defined
procedure was defined
measures was assessed
measures was employed
measures was evaluated
measures was originated
measures was given
measures was carried
measures was recorded
measures was stymied
measures was reported
measures was applied
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com