Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The provision of the subsidy was made conditional upon a range of measures to rationalize the use of resources.
Similar(59)
We believe that the most significant measure would be to rationalize the domestic NG pricing mechanisms, which would improve the enthusiasm of enterprises to develop NG.
Clearly, data evaluation on linear linear scales is indispensable when one tries to rationalize measured dose response data.
Finite element simulations corroborate the experimental measures of COF and let to rationalize the role of material elasticity and surface roughness on the frictional characteristics of soles.
A series of efficient measures are investigated and utilized to rationalize the enhanced simulator, in terms of ephemeris data selection, space ionospheric model and range rate calculation, etc.
The hydrophobic destabilization at the position 96 and the related increased flexibility of the receptor molecule suggested by the MD simulations for the N96W mutants help to rationalize their measured lower melting temperatures compared to WT.
'Rational selection' proposes to rationalize therapeutic choices.
But why give anyone room to rationalize a double standard?
Our approach can be combined with other measures of biodiversity value (habitat, rarity, human uses, threat status) to rationalize the prioritization of populations, especially for widespread species where geographic isolation across distinct environments promotes intraspecific variability.
If estimates are too simplistic and do not include uncertainty measures or are not made at all there is little motivation to rationalize economic spending to monitor, prevent or mitigate for species invasions before invasion occurs.
Alternatively, others appear to rationalize using the Hertz solution by arguing that measuring absolute values of the material properties is less important than delineating relative changes from cell-to-cell or intervention-to-intervention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com