Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Although the law is laudable in some respects — it includes measures to diversify the industry, which is too concentrated — it also seems designed to weaken Clarín.
A former journalist and executive at news organisation Reuters, Wood pushed through measures to diversify ITN's revenues during his six-year tenure at the company, with a particular focus on digitising its archive of footage and finding new markets for it online.
And then there are some large corporations that fully 'get' the danger we're in as a species and are taking significant measures to diversify, go green, conserve energy.
Similar(57)
Critics say the new measures undermine efforts to diversify fuel sources and make the country less dependent on foreign oil.
Under his Green Pastures Program, measures were enacted to diversify crop production, improve beef production, and encourage soil conservation.
First, it should reduce its reliance on imported energy by developing renewable and nuclear power, shale-gas resources in the EU and promoting energy-saving measures.Second, it needs to diversify its sources of imported gas.
Yet, the addition of more single-molecule tools that enable one to measure in a parallel fashion is important to diversify the questions that can be addressed.
China has tried to diversify its supply of energy, through measures like building overland oil pipelines, including a pipeline to a Burmese port that lets ships bringing oil to China bypass the Strait of Malacca.
Since 2005, predominately white colleges and universities, PWIs, have intensified their efforts to diversify student enrollments and has done so in large measure by aggressively recruiting black students.
The topic could fan tension if Obama presses for more measures covering the oil and gas trade, given Abe's push for warmer ties with Moscow as Japan seeks to diversify its energy imports after the 2011 Fukushima nuclear disaster.
Skint decided to diversify.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com