Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
We need objective measures to define the players for the national team, not the favourites of the coach".
Also in dispute are measures to define terrorism as action against civilians that can never have any political justification, to enable the United Nations to take action in countries that do not protect their citizens from genocide.
Hierarchical clustering algorithms also use similarity measures to define an ordered set of elements.
Lastly, the Malloy-Diniz et al. (2011) study used relatively high cut-offs on symptom measures to define euthymia.
For decades, the arithmetic average (AA or Ra) and root sum of squares (RS Sor Rq) have been the two major surface roughness measures to define a broad range of surfaces for a mechanical product.
A big day today for those who have been opposed to measures like SOPA that are aimed at stronger, government-imposed measures to define and prevent counterfeiting and copyright infringement on the internet: the European Parliament has rejected the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), by a nearly-unanimous margin of 478 votes against to 39 in favor.
Similar(32)
That delicacy seemed in some measure to define March.
An effort to pass legislation in favor of domestic partnerships failed in committee in 2003, but so did a measure to define marriage as between a man and a woman.
It turns out to be simpler, however, not only to use Lebesgue's theory of measure to define probabilities but also to use his theory of integration to define expectation.
Surface roughness and concentration of surface porosities were measured to define the quality of the laminate surface.
The physical properties such as pendulum hardness, pencil hardness and adhesion were measured to define the effect of incorporating acrylates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com