Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
The "emotional connection score" (ECS) of a brand measures the share of customers who are fully connected.
The 4.1m shares flow from the mechanical application of financial measures – the share price, cash generation and earnings.
Such an index measures the share of owners or renters who would have to move to a different Census tract within town to achieve perfect integration.
At 2.9%, the home-owner vacancy rate, which measures the share of vacant homes for sale, has reached its highest point since measurement began in 1956.
Meanwhile, the Chicago Board Options Exchange's Volatility Index (VIX), which measures the share movements implied in stock index options, is at record lows.
To assess how well a brand is doing at this, we developed the "emotional connection score" (ECS), which measures the share of a brand's customers who are fully emotionally connected to it.
Similar(39)
T measures the sharing of first degree phase locked neighbors, and is designed to identify the modular structure in interaction networks.
The most basic measure, the share of young people without insurance, shows sharp improvement.
However, Hispanics still lag in another measure, the share of the group in college.
The unemployment rate is falling nonetheless because it doesn't actually measure the share of people who are unemployed.
Tax wedges measure the share of labour costs attributable to income taxes and social-security contributions less cash benefits.
More suggestions(15)
means the share
measuring the share
measures the liquidity
measures the advertising
measures the cost
measures the world
measures the criticism
measures the composition
measures the thickness
measures the present
measures the government
measures the performance
measures the leverage
measures the quality
measures the movement
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com