Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Without technical assistance and other capacity-building measures, problems of institutional capacity that existed under a centralised operation are simply passed on to the new structures (Parkinson and Tayler 2003).
We considered the relatively low correlations between ASIA ADHD criterion A scores and the J-CAARS-S subscale D scores reasonable because the subscale D measures problems of self-concept that have no direct relationship with ADHD symptoms.
Similar(58)
The quality metrics are split into three groups: g1 measures the goodness of the assemblies, g2 measures the problems of the assemblies, and g3 measures the conservation elements in the assemblies.
We divide the quality metrics into three groups: g1 measures the goodness of the assemblies, g2 measures the problems of the assemblies, and g3 measures the conservation elements in the assemblies.
33 34 We measured emotional problems of the caregiver concerning the behaviour of the patient with the neuropsychiatric inventory in questionnaire format.
After detecting mistakes we have proposed measures to avoid problems of follow-up of protocols.
To measure potential behavioral problems of children less than three years, the Child Behavior Check List (CBCL) [ 32] is used.
However, these models do not integrate spatial and temporal aspects of waste disposal that are essential to understand and measure the problem of shortage of land.
Moreover, Eq. (2) rectifies some of the problems of measures of similarity based on a bare count of co-occurrences.
The use of self-reported measures is associated with problems of validity and reliability, in particular in younger children.
I would like to ask Commissioner Fischer Boel to take effective measures towards solving the problems of the cereals market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com