Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
These measures posed a significant threat to Branson's profit margins.
Similar(59)
However for some, this support was still inadequate to overcome economic hardship and any additional costs not covered by Medicare or other support measures posed an economic burden on their life.
In many ways, these measures pose a greater threat than the fines leveled by borough police.
The falling inflation rate should help mute complaints from the Bundesbank, Germany's central bank, that E.C.B. measures pose a risk to price stability.
Anti-abortion measures pose a risk to all pregnant women, including those who want to be pregnant.
We present a systematic overview of error measures with focus on haplotype-specific error measures posing a classical misclassification problem and present the sensitivity and specificity as two intuitive measures.
The measure posed a threat to the other regimes of Europe and helped widen the war that had begun in April 1792.
For many legislators, voting on the ethics measure posed a conundrum: Do they take the risk of going on record against one of the most significant reform measures to come before the Legislature in years, or do they set their concerns aside and vote for a bill that many consider imperfect?
Industry officials, though, say the state's hastily developed gun control measures pose an unexpected challenge to their growing production business in New York — the possibility that fake police officers on television could be treated as real-life criminals.
Parts of the suit to be decided at trial center on claims that the measure poses an undue burden on the constitutional right to vote and violates the federal Voting Rights Act.
Mr. Solveen noted the risk the austerity measures posed to the European economy but said there was little alternative because the peripheral countries were already having difficulty selling debt.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com