Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
When it comes down to it, productivity is not about economists' measures of quantities of capital and labour, but qualitatively how well they are combined and managed.
Similar(58)
However, caution is warranted, since reported measures of quantity smoked may be prone to measurement error.
Our traditional environmental indicators are effective in providing measures of quantity - tonnes of carbon and other pollution impacts, cubic meters of water and hectares of land use.
Also, future research should address quality of work and leisure time in addition to measures of quantity.
Measures of quantity included number of tasks performed [ 16, 17], symptoms managed [ 18], and days in a week spent caregiving [ 19].
This study provides for the first time quantitative pooled estimates of the associations between measures of quantity and quality of habitual sleep and the incidence of type 2 diabetes in studies around the world.
The main study objectives are to evaluate the impact of the RBF4MNH Initiative on measures of quantity and quality related to the delivery and utilization of maternal and neonatal healthcare services.
The calculus of conception means that initially all embryos are important but as measures of quantity and then quality emerge, they learn to focus their energies on those that have most potential to produce a baby.
The first kind is the ordinary measuring of quantities relative to each other ('the great and small').
The cost per quality-adjusted life year - a combined measure of quantity and quality of life - of tele-health was £92,000 when added to usual care.
Production of gas is described in terms of standard cubic feet, which is a measure of quantity of gas at 60 degrees Fahrenheit and 14.65 pounds per square inch of pressure.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com