Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
Strengths of our study include prospective design and objective measures of outcomes by trained staff which reduced the likelihood of measurement bias.
Forty percent of their result is measures of "outcomes" — earnings, graduation rate and loan repayment rate.
Excellent schools reach their students in ways that will never be recognized by simple measures of outcomes.
Obviously, to claim that violence, as a rule, breeds greater violence requires chains of causation and comparative measures of outcomes that must remain highly subjective and speculative.
Measures of outcomes were classified into the six Ds: death, disease, discomfort, disability, dissatisfaction, and debt (cost).
Measures of access are for students born in 1991, roughly the class of 2013; measures of outcomes and mobility are for students born between 1980 and 1982, who are around age 35, when relative income ranks stabilizes.
Similar(14)
In modern outcomes research, the emphasis is broadened to encompass measures of outcome other than survival alone.
OMERACT endorsement of measures of outcome for studies of acute gout.
In settings where so-called standard therapy is not feasible, specific trials for older patients with cancer might be required, integrating meaningful measures of outcome.
The analysis considered two measures of outcome.
We focused directly on subjective measures of outcome (patient reported measures) rather than on objective measures of outcome.
More suggestions(15)
assessments of outcomes
estimates of outcomes
methods of outcomes
terms of outcomes
evaluation of outcomes
indicator of outcomes
assessment of outcomes
measuring of outcomes
reduction of outcomes
rate of outcomes
measures of qualifications
equity of outcomes
measures of number
measures of effects
measures of objective
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com