Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
As noted earlier, however, these findings are based on limited measures of drinking.
First, we compared the crude available measures of drinking between men and women.
While several studies have investigated the relationship between SES and various measures of drinking behavior in youth, findings have been very heterogeneous.
We generated detailed measures of drinking water risks by tracing each individual's mains water supply back to the water treatment works and into the source catchment.
A more comprehensive effort would use ongoing studies prospectively to incorporate novel measures of drinking patterns, biomarkers of health status, or greater assessment of quality of life and mental health.
In the analysis of THIN data, descriptive data were used to illustrate the number (proportion) of patients with Read Codes for level of consumption, Read Codes for types of screening test used, and continuous measures of drinking.
Similar(33)
Just one example is Cooper (1994), who developed a four-factor measure of drinking motives based on Cox and Klinger's conceptual model.
In village one, (hereafter referred to as watershed management village or WM village) the watershed management programme was initiated about 10 years ago and included water conservation measures, management of drinking water, plantation of fruit trees, improved agriculture, creation of self help groups, promotion of good sanitation practices, toilet construction and other related activities.
The randomized intervention trial directly measures the impact of drinking water on diarrhea and compares the incidence of GI illness between intervention and control subjects.
The link between marital status and AUDIT scores and other measures of problem drinking thus deserves further attention.
To read more articles like this one, see Double Measures: The Guardian Book of Drinking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com