Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Length of stay, cost of living at the destination, and measures of destination attractiveness are also found to be significant predictors for some package designs.
Similar(59)
I suspect he knew that the journey was the better measure of its destination.
24 Diversity measures of multiple-item destination categories (entertainment and recreational) were each operationalised as the number of different types of facilities within the neighbourhood.
To obtain intensity measures of multiple-item destination categories, the numbers of neighbourhood street segments with specific types of facilities falling within a category (eg, restaurants) were computed and summed up.
No other significant main effects of destination measures on non-transport sitting and motorised transport variables were observed.
This study examines associations between perceived and objective measures of 12 nonresidential destinations, as well as previously unexplored sociodemographic, lifestyle, neighborhood, and urbanicity predictors of discordance.
This study aims to propose a comprehensive and reliable instrument to measure the perceived quality of destination websites.
A modified version of Gensch's methodology is used to measure three different spaces of destination image and identify potential biases in it.
Normalized by the population of destination, this measure becomes a relative global attractiveness of the destination stating how much visitors per capita of residential population the location has. Figure 3(a) shows the relative global attractiveness in relation to the population of the city (with additional distinction by domestic and foreign tourists).
In order to make assumptions about the country of destination, a measure of regional attractiveness was used.
For best measures, travelers' insurance is recommended, regardless of destination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com