Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
These estimates were not all reflected exactly in other measures of burden.
These estimates were not exactly reflected in other measures of burden.
Reports of prevalence alone are of limited interest: some measures of burden should be reported in most prevalence studies.
Regulatory frameworks are important tools for businesses, and other non-businesses as well, that are about to launch because these frameworks outline the measures of burden new businesses must be aware of when they begin to establish their enterprises.
The GBD systematically collects timely disease-specific epidemiologic information and models missing data to estimate a variety of measures of burden [15], [16].
The use of more consistent accounting methods for disease funding, more comprehensive measures of burden and future risk that include impact on health and expenditures, and the timely dissemination of benchmarks on the alignment of disease burden to funding could help to make NIH funding priorities more rationale and transparent.
Similar(46)
As a measure of burden, this suggests heavy burden.
This enquiry was intended as an overall measure of burden [12, 13].
An overall summary measure of burden is unlikely to be comprehensive, but the concept is attractive for its simplicity.
We enquired into willingness to pay (WTP) as an overall measure of burden [17] using a bidding game method [21].
WTP is considered to be an overall measure of burden [12, 13], although it is difficult to ground it.
More suggestions(15)
measures of delinquency
measures of well-being
measures of misery
measures of boredom
measures of worklessness
measures of privacy
measures of revenue
measures of Expatriation
measures of knowledge
measures of democratisation
measures of enthusiasm
measures of agreement
measures of greatness
measures of infrastructure
measures of business
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com