Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Quantity is easy to measure; quality much harder.
But even so, she is by any reasonable measure trying much harder to strike a balance in recognizing the grievances of both sides than Trump is.
Because measuring w max is much harder than measuring, L is more difficult to measure than V and our result provides a possibility for estimating L indirectly through V, by establishing the lowest L consistent with an observed V. Before, we considered connections between L, V, and selection differential in a more complex case of selection acting on a quantitative trait x [ 3].
But an organisation representing private and public sector landlords said the measures would "make it much harder for non-British people to access housing even when they have a legal right to live in the UK".
But while it's relatively easy to dole out tit-for-tat punishment when it comes to goods like bananas, which are easy to measure, it will be much harder to do that with intellectual property, because copies of, say, Hollywood movies, can be further copied.
"When the schools are asked to deliver more and better GCSEs from year to year, and when we expect our young people to try as hard as they can to do well, can it be fair that the system that delivers the results seems to measure itself by how much harder it is for everyone else to do their job?" he added.
While it's easy to measure fame by the number of Google hits, it's much harder to measure achievement.
And though we can measure the economic and social effects of culture, it is much harder to measure the personal effects; those individual reactions that take us into the realms of emotion and spirituality.
But spiritual lapses are much harder to measure.
Unfortunately TFP is much harder to measure than labour productivity.
The latter is much harder to measure than the former.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com