Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The SF-36 subscale Physical Functioning measures limitations of the ability to perform general physical activities, a corresponding construct to what the ADL and Sport scales of the KOOS are intended to measure.
Similar(59)
Careful dental protective measures, limitation of the duration of bisphosphonate use and immediate interruption in case of the first signs of ONJ are indicated.
Potential benefits derived from the application of the presented measure, limitations of the current research project and future perspectives are discussed.
We can mention here that good measure limitation of a speaker to belong to only one cluster is given by asp and good measure limitation of a cluster to be assigned to only one speaker is given by acp [52].
Joint function is established by assessing pain due to joint motion, and by measuring limitation of joint motion with a two-arm goniometer.
22 Freedmann et al reported similar differences after measuring limitations for activities of daily living in different surveys of the American population more than 65 years of age.
The FFbH measures limitations in activities of daily living and it is comparable to the Health Assessment Questionnaire HAQQ).
Functional status was assessed in the AHEAD using three standard measures: limitations in activities of daily living (ADLs), instrumental ADLs (IADLs), and mobility.
Table 1 outlines four major exposure assessment strategies with regard to the research question, the study design, the exposure measurement scenario, and the outcome measures and limitations of each type of study.
Although this study reports on a relatively uncommon analysis of predicting patient satisfaction with QoL measures, several limitations of the study require acknowledgment.
They seem to measure the limitations of others by their own limitations".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com