Sentence examples for measures into two from inspiring English sources

Exact(8)

Portugal-Perez and Wilson (2010) grouped trade facilitation measures into two dimensions: hard infrastructure and soft infrastructure.

This guideline classified preventive measures into two categories.

We divided the outcome measures into two types: clinical outcomes and behavioral outcomes.

As pointed out previously, we divided the GO term similarity measures into two main families considering how the IC of a term is computed.

These questions are based on the 2002 Dutch national guideline on pressure ulcers [ 44], which divides pressure ulcer preventive measures into two categories.

Hence, we divide the range of both measures into two main categories and smooth the borders via introduction of a degree of uncertainty, according to the mathematical concept of fuzzyfication (Windhager and Zimmer, 2008; Windhager et al., 2010; Zadeh, 1963).

Show more...

Similar(51)

In addition, panelists grouped measures into six domains of quality.

This paper presents the classification of these measures into five families.

Interventions were categorized using Grande et al. guidelines and collated and summarized outcomes measures into three categories: 1) patient-reported outcomes; 2) observer-reported outcomes; and 3) doctor-reported outcomes.

Stratification of outcome measures into three subgroups that were based on the gestational age of index preterm premature rupture of membranes demonstrated no significant differences in the incidence of preterm premature rupture of membranes or preterm delivery.

The authors examined the literature on Information System (IS) success and categorized success measures into six major categories: system quality, information quality, use, user satisfaction, individual impact, and organizational impact.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: