Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
A wide range of measures have achieved limited success in terms of getting research into practice [ 35].
Similar(59)
South Korea, he said, which was in economic ruin after World War II, today is an economic dynamo partly because of its educational attainment, which, among other measures, has achieved a 96 percent high school graduation rate, the world's highest.
In fact their partnership delivered some of the best results any government has ever managed: the way pay restraint between 1974-76 wastructurededidid more to close the gap between rich and poor than – I think – any other government measure has achieved.
Since there is no gold-standard for tinnitus measurement, we used several measures that have achieved broad use in these countries.
By several measures, young Latinos have achieved parity with blacks in educational attainment.
Selected interventions, such as patient's education and dedicated health programs [ 4] as well as some pharmacological measures [ 5], have achieved this objective.
Assessment is needed to measure whether learners have achieved required learning goals, indirectly identifying the efficiency of the used educational method.
He's taken some tough measures but he'll probably tell you without those measures he couldn't have achieved what he has achieved.
We have achieved F-measure (balanced measure between precision and recall) of 81% with about 0.9 area under the curve (AUC) of ROC.
Artistically at least, English National Opera and Edward Gardner have come a long way since he took over as music director at the Coliseum in 2007, and his final production in charge there is a good measure of what they have achieved.
"At present it's important to have a measure of how students have achieved at the end of their time in a particular institution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com