Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
All measurements of delay-discounting, whether operant behavioral tasks or questionnaire-based measures, essentially pose the question of whether a smaller but more immediate reward is worth more or less than a larger but delayed reward see (Ainslie, 1975; Logue, 1988).
And loopholes in proposed bans on high-frequency trading and agricultural commodity speculation have left those measures essentially toothless.
Such measures, essentially a slap on the wrist for Microsoft, include fines and restraints on the companys dealings with its clients.
These measures essentially encourage bureaucrats to surveil Canadians, even if it's well outside their mandate.
This is of particular importance for the calculation of a connectivity index (see below) since the use of correlated measures essentially includes a related property twice in the index, thus potentially overemphasizing the importance of an individual within the network.
Since the slope measures essentially how discriminable leftwards and rightwards displacements on the Vernier target are, we can assess the difficulty level of the task as a function of how often the same CLT was repeated.
Similar(48)
This technical measure essentially picks up how widespread the discussion is.
The measure essentially calls for the state to seize all proceeds that a utility would receive from such polluters as part of a transaction for pollution credits.
Three months ago when viewing the capital expenditure figures – which measure essentially business investment either in buildings, structures, machinery and equipment – economist Stephen Koukoulas tried to find some positives by suggesting they were "sort of unhorrible".
This measure essentially deregulates California's taxi industry for numerous reasons.
The efficiency improvement measure essentially involves rewinding the motor taken up for efficiency improvement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com