Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These measures arose from an extensive consultative process with the sector chaired by the treasury department.
Similar(59)
The central difficulties in constructing such information measures arise from the multiple, and sometimes conflicting, aims in practice.
So a natural problem of the existence of unbounded signed measures arises.
The intermediate measures arise from a tempering of the likelihood, or, equivalently, a rescaling of the noise.
One consequence of our structural results rules out the existence of certain Koopman-realizable measures arising from semidirect products which are absolutely continuous, but not Lebesgue.
There is a long, worrying history of government meddling in company pensions whose full impact is only appreciated years after the event.The failure to grasp the impact of new measures arises from the complexity of arrangements for funding private defined-benefit (DB) pensions, which are linked to final salary and years of service.
That's because what is recognized and rewarded tends to be based on measures arising from a business model, such as efficiency, margin, and so on.
The difference between these two measures arises because many individuals leave the unemployment register after their benefits expire without returning to work.
In his decision in Kitzmiller v. Dover Area School District, Jones reviewed the legal landscape of such measures arising from the 1968 Epperson decision in which the Supreme Court unanimously overturned Arkansas' anti-evolution teaching law.
Subsequently, we quantified measures arising from the animals' responses to sucrose stimulation by analyzing the videos frame by frame.
In fact, these are potentially noncomparable measures arising from distinct cellular processes; therefore, greater clarity is called for when examining and reporting these disparate measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com