Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The outcome measures are overall survival, palliation of symptoms, performance status, analgesic usage, toxicity, quality of life, tumor response, and recurrence/progression-free survival.
We find that cognitive and noncognitive measures are, overall, weakly associated with the probability of being informal and that the wage gap between formal and informal workers persists even once these proxies for ability are accounted for.
Secondary outcome measures are overall daily PA and physical fitness.
The secondary outcome measures are overall survival, disease-free survival and quality of life (including long term bowel function) after a median follow-up of five years.
Similar(56)
The main outcome measures were overall mortality, duration of hospital treatment and renal function in survivors.
Secondary outcome measures were overall survival (OS), toxicity and QL.
In addition to demographic factors, the principal outcome measures were overall survival (OS), time to disease progression and toxicity.
The primary outcome measures were overall survival (OS), cancer-specific survival (CS) and disease-free survival (DFS).
The outcome measures were overall accessibility to RH services, overall utilization of RH services and youth's unmet needs for the four RH components mentioned previously.
Our main outcome measures were overall blood pressure at target (< 130/80), systolic blood pressure at target, and diastolic blood pressure at target.
Main outcome measures were overall score of the formal examination (scale 1 10), and the subscore of the questions on tumour pathology (scale 1 10).
More suggestions(15)
measures are welcome
measures are ready
measures assess overall
measures are available
measures are eye-catching
measures are appropriate
measures are cumbersome
measures are insufficient
measures are unlikely
measures are admirable
measures are likely
measures are subjective
measures are discernible
measures are necessary
measures are insane
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com