Your English writing platform
Discover Ludwig'measurement files' is a correct and usable phrase in written English
It can be used to refer to files that contain information about measurements, such as measurements that have been taken in scientific research. For example, "We will need to refer to the measurement files for more detailed information about the experiment."
Exact(10)
An example of UDECON interface after successful loading of the format and measurement files is shown in Fig. 2b.
With the preparation of a format file, UDECON can directly read pass-through paleomagnetic measurement files collected at different laboratories.
With the preparation of a format file, UDECON directly reads pass-through paleomagnetic measurement files produced at different laboratories.
The procedures of loading format and measurement files followed by response file, are typical for deconvolution of a measurement file for the first time.
As format of measurement files may vary from one laboratory to another depending on configuration in the 2G Long Core software, a format file needs to be created and loaded to UDECON before the loading of measurement file.
The measurement files, exported as fcs files by the flow cytometer FACSAria III, were imported into MATLAB, using a "fcs data reader" routine (by L. Balkay, University of Debrecen, Hungary), available on MATLAB W File Exchange website.
Similar(50)
If any of the required # columns are missing in the measurement file, users need to calculate and add # them to the measurement file.
These coordinates are stored in a measurement file for further analysis.
# # (1) Make sure different columns in the measurement file are tab-delimited.
Finally, the test client is stopped, and results are output to a measurement file (A4/S8).
If any of the required data are missing in the measurement file, users need to calculate and add them to the measurement file and update the format file accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com