Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, imprecision in measurement cannot explain much of the disparity between the new and 1999 WHO definitions.
Similar(59)
The UFP concentrations did not differ significantly between the two periods (varied in both periods; see Figure 1); consequently, adaptation toward the blood pressure measurements cannot explain our findings, because variation in exposure was random and independent of the first or second blood pressure reading.
There is a large amount of measurement error that the model cannot explain.
The presence of a large number of ions during darkness at Maitri clearly suggests that a photolytic mechanism alone cannot explain the measurements.
However, these models are based on continuum or scattering theory, and therefore cannot explain the broadband measurements in cases where scattering and non-scattering losses co-exist.
Collectively, associations between PM exposure and biomarkers of oxidative stress estimated by studies likely to have more accurate exposure and outcome measurements cannot be explained by exposure to excessive concentrations of PM.
We show that the ion transport properties previously established for several amorphous polyether-based electrolytes by tracer diffusion and conductivity measurements cannot be exclusively explained by triple ions or higher-order ionic clusters as the most significant mobile species.
However, a large proportion of the measurement variation cannot be explained by these variables and may represent a combination of actual inter-individual CRF differences, measurement noise and other as yet undetermined factors.
Finally, students invent their own units of measurement and explain their usage.
4. Create their own units of measurement and explain their usage.
If there are to be changes in performance measurement, painstakingly explain the shifts to illustrate their implications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com