Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Plasma MT (LPS, sCD14) and IA (IL-6,TNFα) were measured using ELISA while activated CD8 + CD38 + HLA-DR + were measured by flow cytometry, with one measurement being performed for all patients and two measurements for a smaller group of subjects.
Waist and hip circumferences were measured at least twice, with the final recorded measurement being the one corroborated by at least two measurements.
Women's waist, hip, height and weight were measured twice by the interviewer, with a third measurement being taken if the first two were not similar.
Once this was a one-group pretest-posttest design, there was only one group selected under observation with a careful measurement being done before applying the experimental treatment and measuring after, external validity cannot be expected.
Women's height and weight were measured twice by the interviewer in accordance with standardised protocols, with a third measurement being taken in cases where the first two were dissimilar.
The data were corrected for radioactive decay with the first measurement being taken as the reference time.
The accuracy of the detected tester proofs to be qualified, with an error of measurement being 4.3%.
The bubble velocity measurement being over-estimated, a probe design criterion is given to reduce the measurement error.
Likewise, we define the set of time stamps of the measurements as {t n } k with the individual measurement being observed at time t i.
The pH measurements were performed on pH meter (inoLab® pH 7200, WTW, Lincolnwood, IL, USA) with absolute accuracy limits at the pH measurement being defined by NIST buffers.
We stress that, according to the above scheme, quantum mechanics makes only conditional probabilistic predictions (conditional on the measurement being actually performed) for the outcomes of prospective (and in general incompatible) measurement processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com