Exact(7)
For temperature-dependent PL measurement, a sample was mounted in homemade temperature cell.
For the mid IR measurement a sample holder of zinc selenide crystal and Fourier transform (Perkin Elmer, spectrum 65 spectrophotometer, USA) with wave number range 4000-400 cm−1 were used.
For calibrating the intensity measurement, a sample stained in parallel of xenotransplanted human M21 melanoma cells expressing αvβ3 was used.
To perform the measurement, a sample of gas is transmitted from the patient to a micro-cell of 15 μl located in the monitor (sidestream capnography system).
For the development of this measurement, a sample size of 100 was based on the approximation of intraclass correlations (with Fisher's z transformation) and using a CI of 0.05 and a reliability coefficient of 0.90.
A total of 290 women were contacted, and 112 agreed to participate and completed BMD measurement, a sample size based on a balance of statistical power and budgetary considerations; 42 had BMD measurement at the Johns Hopkins Outpatient Center and 70 at the Johns Hopkins Bayview Medical Center.
Similar(53)
For illustrative measurements, a sample obtained during microchip manufacturing process was used.
For the ASC measurements, a sample of 80.0 mg was placed inside a Mettler Toledo 120 (upmu mathrm{l}) stainless steel Medium Pressure Crucible.
After the questionnaire interview and physical measurements, a sample of buccal mucosal cells was collected by mouth rinsing [ 11].
Using a set of seven standards and three blanks (one before and two after the standard measurements), a sample throughput of over 90 samples per day is feasible with the presented method.
In the scanning XAS measurements, a sample is studied under selected conditions to provide direct, more accurate structural information about the catalytic system in a relevant environment; however, only under steady-state conditions.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com