Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
A modern poet might similarly summarise the state of contemporary science and humanities: we have measured virtually everything there is to be measured.
The time period in which it could be considered by many small-cap managers was measured virtually in hours.
The contact area while gripping the tool handle was measured virtually inside the CAD software and was compared between both handles.
Similar(55)
Between 2008 and 2009, magazines lost, on average, one-quarter of their ad pages — the worst drop in the decade of data that the bureau, which measures virtually all major American magazines, had readily available.
Two validation experiments were designed to simultaneously measure virtually all model outputs, often using multiple methods at many spatial locations.
With a founder from Halcyon Molecular and a team of 70 scientists and engineers, Demonpore is developing a universal biomolecular sensor that can measure "virtually any type" of molecule with relevance to human health.
Through 75 dense and difficult pages of reading in the Federal Register, a picture emerges of a federal bureaucracy obsessed with controlling and measuring virtually every aspect of a teacher's work.
Another 7,000 measures – virtually all boiler replacements – benefited from a cashback scheme originally intended to kickstart the green deal.
Peter F. Vallone, a Democrat and the Council speaker, said yesterday that he would support the measure, virtually assuring its passage by the Democrat-controlled Council.
President Omar al-Bashir's government was prepared for demonstrations, as its recent austerity measures virtually doubled the price of petrol and cooking gas overnight.
The government had been prepared for demonstrations, as new austerity measures virtually doubled the price of fuel and cooking gas overnight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com