Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(33)
The idea is to estimate all parameters of the sub-models of a growth simulator simultaneously in such a way that, when simulation begins from the diameter distribution at the first measurement occasion, it yields a similar ending diameter distribution as measured in the second measurement occasion.
To obtain stable measurements of urinary metabolites, we averaged the concentrations measured in the second and third samples, corresponding to the mid-point and end of the work season.
The output of solid and suspended/dissolved BOD5 and COD was measured in the second experiment.
The results of Canonical Correlation Analyses showed that the Affective Cognitive Domain of Depression measured in the second year could be predicted by high Neuroticism combined with low Agreeableness, Extraversion, and Conscientiousness, referred to as the Depressive Personality assessed in the first year.
The cross-sectional area of the IMA and IMV(s) was measured in the second and third intercostal space (ICS) below the upper edge of the rib and a so-called "free hand region of interest" was drawn.
The largest difference in the IMA was measured in the second ICS with a mean adjusted difference for reader 1 of 1.37 mm2 (p < 0.001) and for reader 2 of 0.81 mm2 (p = 0.003).
Similar(27)
The viewing was measured in the first two quarters of the year.
It was an endowment of time, at first measured in the seconds after his Stryker was toppled to its side.
The highest strain value was measured in the first model at the cortical bone area (3037 microstrain).
Maternal plasma TNF-α levels were measured in the first, second and third trimesters by immunosorbent assay (ELISA).
Pulse wave velocity (PWV), strain gauge plethysmography, and serum HGF concentration were measured in the first study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com