Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Brack and Tobin measured breathing variability using CVs and autocorrelation analysis, over one hour in ten patients with restrictive lung disease and in seven healthy subjects.
The state health department and the state EPA responded and measured breathing zone mercury levels between 45 and 50 μg/m.
We measured breathing parameters for the 2-day exposure studies in each rat before and after CAP exposures to allow for paired analysis.
That song on repeat, plus some mindful, measured breathing: I wonder if this is not in fact the best salve we've got available to us.
But this week, as we await the results of an especially disquieting election, it seems as good a time as any to remind one another about one of the most soothing songs in the entire American songbook: the Five Stairsteps' "O-o-h Child". That song on repeat, plus some mindful, measured breathing: I wonder if this is not in fact the best salve we've got available to us.
Win or lose, I can sense his measured breathing through the passes, the ups and downs and twists and turns.
Similar(53)
This acts as a sensor to measure breathing rate, heart rate, blood pressure and recovery rate.
The glove contains a heartbeat sensor, a gyroscope and an accelerometer to measure movement, a conductive stretchy cord to measure breathing rate, and a wireless transciever to relay all of this information to the base station.
The subject of a polygraph test is fitted with an arm-band (measuring pulse rate), two finger-sensors (measuring changes in skin moisture) and two rubber tubes around the chest and abdomen to measure breathing.
Third, we did not measure breathing during the electrocardiographic recordings.
Unfortunately, we did not measure breathing pattern during sleep directly or by questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com