Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
"The signatories to the appeal are a measure of the level of outrage and concern".
This is a measure of the level of employment for universities in different subjects.
In our experimental design, we also included a measure of the level of activation (arousal) as a possible additional factor influencing the time-course of the cardiac response.
The most common measure of the level of resistance is the minimum inhibitory concentration (MIC), which is the lowest concentration of the antibiotic required to prevent the replication of the bacteria.
Since we recently validated genomic index (GI), a measure of the level of genomic alterations, as a strong predictor of clinical outcome in GIST, we asked whether it could also represent a novel prognostic factor for the intermediate subgroup.
Here we evaluated the performance of the Richmond Agitation and Sedation Scale (RASS) and the modified-RASS (m-RASS), an ultra-brief measure of the level of consciousness, in the diagnosis of DSD.
This measure of the level of automation can be displayed as either a static, historical view of the system's automation dynamics (the dynamic interplay between human and automation required to maintain system performance) or it can be incorporated into real-time visualization systems already present in control rooms.
Moisture content is a measure of the level of water in the denim samples.
The measure of the level and rate of change is used to detect change points within a sequence of frames.
Whilst the US military government considered the treatment of the Jews after 1945 as a measure of the level of democratization, Sinti and Roma were a blind spot.
We will use the signal-to-discretization and -quantization noise ratio (SDQNR) as a measure of the level of distortion obtained upon convergence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com