Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Before long, though, all measure of doubt had been lifted.
There thus remains a measure of doubt that Con -gress's power over the federal courts is as plenary as some of the Court's language suggests it is.
The standard error, a measure of doubt in estimation, for each model is 1.5-2.2 1.5-2.2 is definitely large enough to flip the result.
If the respondent is impervious to interruption during the interview, then a measure of doubt is cast as to the kind of information the interviewee is relating.
The slippery victory, on a damp and breezy evening in a fog-shrouded city, helped the Giants (8-4) regain their balance and erase a measure of doubt after they lost two of their previous three games.
But he was also a good friend of Krakower's, and it seems that a measure of doubt remains in Morris's heart as to whether his friend deserved to die.
Similar(47)
A man who has posed difficult questions about the nature of masculinity in popular culture, and blended rap's braggadocio with equal measures of doubt and fear.
Most of its people want a continuation of the separate status that has brought them prosperity and a measure of freedom.No doubt Mr Lee's provocative words have much to do with domestic politics.
It's a measure of the doubt and the questioning constantly running through her veins.
The departures reflect a measure of self-doubt.
The empty seats at the top of Alumni Hall provided one measure of the doubts surrounding the Red Storm of St. John's.
More suggestions(16)
measure of likelihood
measure of confusion
measure of clarity
measure of reservation
margin of doubt
measure of misunderstanding
measure of skepticism
measure of scepticism
measure of ambiguity
measure of contest
measure of concern
measure of factory
measure of revenge
measure of vulnerability
measure of empathy
measure of luck
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com