Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
This procedure is based on minimization of either the "mean-square" or the "max" measure of difference between measurement data (natural frequencies and mode shapes) and the corresponding predictions obtained from the computational model.
Three tries in 18 second-half minutes was more the measure of difference between the sides.
Englishness, given a literary back-story, becomes a measure of difference and superiority: the moral seriousness of a Victorian critic such as Matthew Arnold coexists with imperialism, and Eliot's own thinking was politically reactionary.
The ordinary Hotelling's T2 statistic was applied as a multivariate, standardized measure of difference between the current observed state and the average state of the risk factors for a given herd.
The top 50 ranked clonal insert NC values of each sample were compared to all other samples using dynamic time warp (dtw package) or the Kolmorogov Smirnov test (ks.dist function) as a measure of difference between samples (with the R package, function dist takes as input the list of NC values and the method chosen - DTW -).
This distance is treated as the measure of difference between the distributions of both populations.
Similar(29)
Finally, Hamilton controls for national regions, a broad measure of differences in labor markets.
This test was believed to provide a measure of differences in driving-related attentional skills.
Secondly, PC2 was a measure of differences in PF, and bats that loaded high on PC2 had echolocation calls of much higher PF (e.g. Cloeotis percivali: 208 kHz) than bats that loaded low on PC2 (Table S1).
Cohen's d (d = (1- 2)/SD) was used as the effect size measure of differences between two groups.
The root mean square difference (RMSD) between coordinates of two structure files is a common measure of differences between structures.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com