Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As quantitative measures of batch effects, we counted the percentage of CpGs that were associated with the batch effects for Dataset 2 and 3.
Predictions from characteristics of the constituents, including the fibers, the matrix and the interphase, compared satisfactorily with the tensile force-strain curves measured on batches of SiC/C/SiC minicomposites tested under uniaxial tension.
This is the reason why, previous to this research, we created a database (unpublished) with mouse skin parameter values (measured on batches consisting of four different species of mice, of various ages, with and without skin lesions).
An index is proposed to measure the repetitive extent of batch processes.
A model for predicting the higher heating value of microalgal biomass was developed and used to measure the energetic performance of batch cultivations.
Fresh properties such as slump, plastic air content and plastic density were measure for each batch of concrete as well as other properties, including hardened density, compressive strength, static elastic modulus, sorptivity, hardened air void distribution and thermal resistance.
Total and secreted insulin were measured after batch incubation of islets in KHB buffer as previously described [ 23].
Adsorption isotherms for lead II) on the adsorbents were measured by conducting a series of batch adsorption experiments.
We used four different PDR change speeds, which we measured in number of batches.
Concentrations of noradrenaline were measured by batch alumina extraction followed by HPLC for separation with electrochemical detection and quantification [ 29].
The impact of the gene modifications on simulations of batch fermentations, as measured in final product concentrations, was compared with literature data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com