Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"Our clients have never been able to measure language — in marketing it's a very subjective thing… Everyone's got an opinion.
Tests that measure language proficiency in non-native speakers are typically linked to the common European framework of reference for languages.
English proficiency certificates have two meanings: they measure language talent, and they also measure person's self-discipline and their capacity for self-development.
These, notwithstanding, subjective questions are typically found to be highly correlated with scores from tests designed to accurately measure language ability as well as functional measures of language skills (Akbulut-Yuksel et al. 2011).
For example, just 22% of study abroad programs take steps to measure language acquisition, according to a recent survey by the Forum on Education Abroad, a non-profit association which develops and promotes good-practice guidelines for the field of education abroad.
To investigate this matter further we try to establish the ideal parameters for VHF experiments to measure language dominance, and subsequently compare laterality indices (LIs) obtained from RT patterns in bilateral VHF tasks to those LIs acquired in the same individuals during a mental word generation task in the fMRI scanner.
Similar(47)
But he used surprisingly measured language to describe the attack.
Last week, both Mrs. Clinton and President Obama criticized the verdict against her in relatively measured language, calling it "unjust" and repeating a demand for her release.
But at its core, it is an environmentalist tract, and, behind the mostly measured language, a fairly radical one, at that.
The chart below measures language diversity in two very different ways: the number of languages spoken in the country and Greenberg's diversity index, which scores countries on the probability that two citizens will share a mother tongue.
For a time, relatively measured language was used towards the SNP as Labour tried to woo their former supporters who had voted "yes" in the referendum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com