Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "measure its impact" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you want to describe the need to evaluate or gauge the effects of a particular thing. For example: "We need to measure its impact on our team before making a decision on how to move forward."
Exact(45)
THOMAS H. DAVENPORT: Well, in some ways, it's actually easier to measure its impact at a particular store, than it is for the company overall.
A good business model is when you can measure its impact and the change it brings about.
Since UberX came to London, it has actually been very difficult to objectively measure its impact on the black cab trade.
Plan a pilot and then measure its impact.
This will clearly become a problem, although we cannot yet measure its impact.
The legislation itself needs to be enforced before you can measure its impact".
Similar(15)
This Protocol is a universally applicable approach and framework for any business to measure its impacts and dependencies on natural capital.
With many international partners, we helped launch the project, refining it and measuring its impact along the way.
DALLAS — Chris Paul's playoff résumé is brief, which makes measuring its impact a thorny endeavor.
For example, the Brazilian impact investing firm Vox Capital hired Jéssica Silva Rios, an executive dedicated to understanding and measuring its impact, and recently made her a full partner.
Quality of life after tracheostomy was addressed by measuring its impact on well being and body image perceptions.
More suggestions(16)
assesses its impact
understands its impact
recognises its impact
measure its form
measure its energy
measure its effectiveness
measure its concentration
measure its certainty
measure its airspeed
measure its performance
measure its weight
measure its risk
measure its success
measure its efficiency
measure its oil
measure its diameter
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com