Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The major challenge for future research will be to find empirical strategies to measure capabilities and aspirations in specific dimensions of immigrant integration in order to test the different logics of policy intervention against each other.
In that context, a proposed alternative to measuring HrQol is to measure capabilities.
An attempt to measure capabilities in health care is the ICECAP [ 10], which tries to achieve this by asking respondents whether they 'can have…' or 'are able to…'.
Similar(57)
$6$$)Reducing safety ratios, which measure capability to withstand expected impact.
It has excellent electronic counter countermeasure capability, very low probability of intercept, high electro-magnetic compatibility, good counter electronic support measure capability, and ideal 'thumbtack' ambiguity function [3].
Different kinds of project management maturity models (PM3s) exist today, most of them inspired by the capability maturity model (CMM) developed in the beginning of the 90ies, originally intended to measure capability in software development projects.
Cyber warfare and space may technologically be new, they do not, however, change the parameters of the power game: Measure capability and willingness of your 'enemy' to threaten vital interests.
These domains were developed to measure capability in older members of the general population [ 47] and have a certain degree of overlap with the categories of burden, mastery, mood, quality of life, and social support and relationships.
Minute errors in the measuring capabilities of the accelerometers or in the balance of the gyroscopes can introduce large errors into the information that the inertial guidance system provides.
It ties a number of Visible Measures' capabilities together, including its campaign data, its ad inventory, and its campaign projections.
The complete details of KSS MR and its wind measuring capabilities can be found in Lee et al. (2013).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com